ثقافة وفنون

من هي أليفة رفعت التي كرّمها “غوغل”؟

كرّم موقع البحث العالمي “غوغل” الأديبة المصرية أليفة رفعت، في ذكرى مولدها، من خلال نشر صورتها فوق محرّك البحث في صفحته الرئيسية.

فمن هي أليفة رفعت؟ ولدت القاصّة والروائيّة المصريّة المثيرة للجدل أليفة رفعت، واسمها الحقيقي هو فاطمة عبدالله رفعت، في الخامس من حزيران عام 1930.

وعارض والدا أليفة التحاقها بالجامعة، حيث كانا يخطّطان لزواجها بدل ذلك. وكان لهذا الحدث تأثيراً محوريًاّ على كتاباتها، حيث انتقدت الطريقة التي تُعامل بها المرأة في بعض المجتمعات العربية، وتحديداً المجتمعات الريفيّة، وعبّرت عن احتجاجها على وضع المرأة في بيئة تحرم النساء من حرية الاختيار، فيما يسمى بـ “أدب الاحتجاج”.

وتمكّنت رفعت، من خلال أعمالها الأدبية والقصص القصيرة، أن تصوّر حياة النساء المصريات في الأرياف وتنقلها إلى العالم. كما وصفت أليفة في قصصها، حالة الوحدة التي عانت منها النساء، وتطرّقت إلى الفصل الحاد بين عالم الرجل وعالم المرأة، كما دعت الأزواج إلى احترام رغبات زوجاتهم الجنسية.

وأسدلت رفعت الستار عمّا يجول في عقول المراهقين من أفكار جنسيّة لا يجرؤون على التعبير عنها، إذ تعتبر من المحرّمات في المجتماعت العربيّة عموماً، ومصر ضمناً، وانطلقت من هذا الميدان لكتابة قصص عن فضول المراهقات والمراهقين لاكتشاف وظائف أعضائهم الجنسيّة، كما كتبت عن السحاق.

ومن مؤلفات أديبة رفعت المثيرة للجدل: “حواء تعود لآدم”، و”من يكون الرجل”، و”جوهرة فرعون”، و”عالمي المجهول”. وقد أدّت كتاباتها، وجرأتها في طرح المواضع المحرّمة اجتماعيًاً ، لتعرّضها للمهاجمة، لِما في كتاباتها من تحدٍّ للتقاليد الإسلامية.

وفي عام 1974، أراد المستشرق دينيس جونسون ديفيز ترجمة قصتها “عالمي المجهول” للإنكليزية، فأعجب بكثيرٍ من القصص التي لم تكن نشرتها بعد بالعربية، حيث قام بترجمتها ونشرها “دارة هاينمان” بالإنكليزية قبل العربية.

وتوفيت الأديبة أليفة رفعت في 4 كانون الثاني 1996 في القاهرة.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى